martes, 29 de diciembre de 2009

Gratin de la Mer... / Gratinado del Mar...

Cette recette a remporté la 10ème place au concours "Le gratin des recettes" du 30 octobre au 30 novembre 2009.
J'ai remporté un livre Petits gratins : 30 recettes classiques édité chez Chlorophyl.
Merci 750g.com!!





-->Gratin de la Mer avec son cœur d’Artichaut, champignons et sa sauce béchamel ...Voici une recette facile et délicieuse...servir le poisson différemment!
Ingrédients:

3 pommes de terre cuite à la vapeur
2 dos de cabillaud frais (environ 140 par personne)
1 boîte de cœur d’artichaut
100grs de Champignons de Paris
1 noix de beurre
200 gr de gruyère râpé
Pour la sauce béchamel:
30 g de beurre demi-sel
30 g de farine
½ litre de lait
sel fin
poivre noir
noix de muscade

Préparation
On commence par préparer la sauce Béchamel :
Porter le lait à ébullition. Pendant ce temps, faire fondre le beurre dans une casserole. Lorsqu'il est entièrement fondu et qu'il commence à grésiller...ajouter la farine en une seule fois. Bien mélanger à la spatule en bois. Cuire le roux blanc quelques minutes. Attention de ne pas le laisser brunir. Il ne doit surtout pas colorer. Verser le lait bouillant sur le roux blanc froid ou tiède. Bien mélanger avec un fouet...et porter à nouveau à ébullition. La sauce béchamel va épaissir. Laisser cuire quelques minutes en remuant au fouet constamment. Réservez.

On prépare ensuite les champignons :
Lavez et émincez les champignons. Dans une poêle chaude avec une noix de beurre demi-sel, dorer pendant 10 min les champignons. Réservez.

Enfin on prépare les gratins :
Prenez deux plat pour gratin individuel. Coupez les pommes de terre en rondelles et distribuez-les au fond des plats sur une seule couche.
Ensuite, coupez en morceaux les cœurs d’artichaut. Mettez 1 à 2 cœurs par plat sur les pommes de terre.Prenez chaque dos cabillaud frais (prévoir d’enlever les arêtes) et posez sur les artichauts et les pommes de terre (au centre du plat). Couvrir ensuite avec la sauce béchamel et pour finir avec les champignons de paris et le gruyère.

Mettre au four pendant 15min à 180°C. Avant servir vous pouvez décorer avec du persil.

Servir chaud avec un verre de vin blanc.

Esta receta gano el 10mo lugar en el concurso francés "Le gratin des recettes" del 30 de octubre al 30 de noviembre 2009.
Gané un libro "Petits gratins : 30 recettes classiques" editado por ediciones Chlorophyl.
Gracias 750g.com!!

Gratinado del Mar con su corazón de Alcachofa, champiñones y su salsa Bechamel

Aquí les presento un gratinado de Bacalao con alcachofa, champiñones y salsa Bechamel... un plato delicioso...fácil de hacer y que os aseguro sorprenderá a sus amigos!

Ingredientes:

  • 3 patatas cocidas previamente al vapor sin su piel
  • 2 filetes de bacalao fresco (más o menos 140 grs por persona)
  • 1 lata pequeña de corazón de Alcachofa
  • 100 gr de Champiñones de París
  • 1 cucharadita de mantequilla
  • 200 grs de queso gruyère rallado

Para la salsa Bechamel

  • 30 grs de mantequilla
  • 30 grs de harina
  • ½ litro de leche
  • sal fina
  • pimienta
  • nuez de moscada.

Comenzamos por preparar la salsa Bechamel (pueden comprarla ya lista)

En una cacerola, hervir la leche. Durante ese tiempo, derretir la mantequilla en otra cacerola. Cuando esta esté totalmente derretida y que comience a obtener un color marrón, agregar toda la harina.

Mezclar muy bien con una cuchara de madera preferiblemente. Cocinar unos minutos evitando que se colore (evitar que se queme). Echar la leche hirviendo sobre esta mezcla de mantequilla y harina y mezclar muy bien. Hervir nuevamente hasta que la salsa bechamel espese. Nunca dejar de remover. Reservar.

Preparamos los Champiñones :
Lavar y cortar los champiñones. En una sartén caliente con la cucharadita de mantequilla, cocinar los champiñones durante 10 min o hasta que estén bien dorado.Reservar.

Preparemos el gratinado en moldes individuales (ramequins)

Coger dos moldes pequeños o uno grande para gratinado (irán al horno). Cortar las patatas y distribuirlas en el fondo del plato. Luego, cortar los corazones de Alcachofa y distribuirlos sobre las patatas (vamos haciendo capas..la alcachofa es opcional..Si no os gusta, no la pongáis).

Colocar cada filete de pescado sobre las alcachofas (si son moldes pequeños distribuir pedacitos de Bacalao) cubrir con la salsa bechamel, con los champiñones y por ultimo el queso gruyère

Meter en el horno durante 15 min a 180°C. Servir con un poco de perejil y con una copa de vino blanco.

Nota: Pueden hacer el gratinado la noche anterior y cocinarlo justo antes de servir.





sábado, 26 de diciembre de 2009

Ensalada de Gallina / Salade de Poulet


La "Ensalada de Gallina" forma parte de la gastronomía navideña venezolana junto al tradicional Pan de Jamón, la Hallaca y el Pernil de cochino.

Cada familia venezolana le pone su toque especial y aquí les presento la receta que mi madre me ha enseñado...Sencilla y básica.

Aunque su nombre sea "Ensalada de Gallina" y por lo tanto se espera evidentemente que sea de gallina, desde hace varios años en Venezuela se usa el pollo como sustituto...nosotros aunque usemos pollo o gallina siempre diremos Ensalada de Gallina!!


Ingredientes (para 6 personas y +)

2 papas grandes
2 zanahorias
2 pechugas de pollo (o gallina)
1 cubito de pollo Knorr (opcional)
1 manzana Gala
Sal, pimienta y perejil al gusto
8 cucharadas de Mayonesa (+/- según vuestro gusto)
1 cucharadita de Mostaza (opcional)

Comiencen por preparar las pechugas de gallina o pollo lavandolas y quitándoles la piel. Luego, deben meterlas en una olla grande con un litro de agua ya sea con un cubito de pollo Knorr o simplemente con sal. Cocinar las pechugas a fuego lento durante 1 hora o hasta que estén bien cocidas al interior. Al enfriar, desmecharlas en trozos pequeños.

Mientras el pollo se cocina, laven y pelen las patatas y las zanahorias. Córtalas en cubitos pequeños (ver foto). Llévalas al fuego mediano con agua y sal durante 30 min o hasta que las zanahorias estén bien blanditas.

Deben escurrirlas y meterlas en un bol junto al pollo desmechado.

Luego, pele y corte la manzana en cubitos (mismo tamaño que la papa y la zanahoria) y agregarla al resto de los ingredientes junto con la mayonesa (eso evitará que la manzana se oxide). Salpimentar y espolvorear con perejil picadito al gusto.

Recuerden mezclar con cuidado para que los vegetales no se rompan.

Colocar la ensalada en la nevera 2 horas como mínimo o de un día para otro preferiblemente.

Salade de Poulet ...une tradition Vénézuélienne

C'est une salade typique vénézuélienne. On peut la préparer toute l'année mais surtout pendant les fêtes de Noël pour accompagner "el Pernil", "las Hallacas" et "el Pan de Jamón".

Je vous présente une recette que ma mère m'a appris depuis que je suis toute petite.

Pour environ 6 personnes vous avez besoin de:

2 pommes de terre
2 carottes
2 cuisses de poulet
1 cube de bouillon de volaille (optionnel)
1 pomme Gala
Sel, poivre et persil selon votre goût
8 c à Soupe de Mayonnaise (+/- selon votre goût)
1 c à café de moutarde doux (optionnel)

On commence par préparer le poulet. On le lave et on le plonge dans une casserole avec 1 litre d'eau et le bouillon de volaille (si vous n'avez pas, vous pouvez utiliser sel et poivre). On le cuit pendant environ 1 heure.
Laisser refroidir puis émietter le poulet en petits morceaux. Réserver dans un saladier.

Pendant que le poulet cuit, vous pouvez préparer en même temps les légumes. On lave et on épluche les carottes et les pommes de terre et on les tailles en cube.

Ensuite, les faire cuire dans une casserole d'eau salée jusqu'à ce qu' ils soient tendres. Les égoutter avec l'aide d'un passoire et les mélanger avec le poulet émietté.

Après, on épluche et on taille la pomme en cubes (même taille que les carottes et les pommes de terre- voir photo) et on l'ajoute à la préparation poulet- légumes avec la mayonnaise, le sel, le poivre, la moutarde et le persil. Mélanger délicatement! (Très important)

Réserver cette salade pendant deux heures dans le frigo ou toute une nuit avant de servir.

Copa de Crumble y frutos frescos / Coupe de crumble aux fruits frais

Hablando con mi amigo Chef Marcelo, él en Misiones Argentina mas 40ºC y yo en Bretaña con menos 5ºC (mínimas diferencias a la hora de confeccionar un menú) me ayudó a definir un postre que me tenia dando vueltas en la cabeza desde hace tiempo.

Como dice mi amigo chef, yo tengo el alma del que cocina, sin reloj, para todos, siempre, todo el año. Además tengo gracia en mi escritura. Les cuento que no soy capaz de crear (bueno a veces), solo hacer excelentes imitaciones, repeticiones buenísimas con Mis toques personales, geniales diría yo.
......................................................................
Chef: Vamos con ese postre que llamo tu atención, el DE COLORES, la copa, recuerdas …?
Yo: la receta que me está picando el ojo desde hace tiempo jaja ...mmm bueno a veces envidio las recetas y fotos de otros blogs jaja
Chef: ¿Que te preocupa? La calidad de tus repas, siempre cuidadosa, puntillosa dirían las abuelas de x aquí. Además eres equilibrada en tonos, presentación y combinaciones.

Yo: jaja. y es puro pasatiempo te cuento. Pero las FOTOS y LAS RECETAS…
Chef: Las fotos a veces engañan!. Caro, tienes que grabarte a fuego 3 ideas básicas!
Yo: ¿Cuales?
Chef :Colores, sabores, texturas. Ya puedes cocinar sola !!!
Le me quedo mirando por unos instantes......
Yo: Te escucho!
Chef : Elige colores 3 o 4 que te agraden.
Yo pienso...guiño de por medio.
Yo: Ya se! blanco, rojo, marrón...
Chef :Bueno ahora imagínate una lista de alimentos que cumplan con tu descripción (no los limites por precio o disponibilidad): Seleccionaste! algo dulce, blanco, rojo y marrón.
Yo: Una copa frutos rojos, un poco de azúcar, luego una masa crujiente y al servir pones en una copa las frutas, con crema y...mmm...
Chef: Tómalo con calma, haré de escuela si quieres; crearas una copa partiendo de esa imagen; la comida, entra por los ojos: Elige colores, despiertan tu atención (como en los escaparates); también imagina aromas y sabores. Ambos acercan o dispersan...Open your mind! No pienses únicamente en alimentos (cranberries uvas blancas, fresas), ok?
Yo: mmm ok frutos rojos, bueno tengo esos en casa.
Chef: Entonces vamos x las otras texturas, suaves & crujientes ...: elige de tu memoria no del libro: cremas, galletas duras, cereal, frutos secos crumble streusel, vainillas desmenuzadas, chocolate trozado, candies (cristales de azúcar), restos de biscuit, amarettis... piensa, toma uno !!!

Yo: marrón, crumble !
Chef: marrón = Dorado, el crumble, ok. Y el blanco?: …..; el Rojo: una manzana sin pelar! piensa además de los clásicos frutos rojos
Yo: ¿¿¿???
Chef: Un pomelo o un plátano caramelizado puede ser marrón y crujiente si lo bañas con caramelo; acompaña el crumble y no son los frutos rojos los predominantes...Juega con colores y texturas, además de diferentes sabores OK? Falta el blanco … tal vez crujiente, y no es crema ...
Yo: mmm copa con fresas, crema (blanca) bañado en crumble ...o ¿almendras?
Nooo, QUIERO QUE INVENTES, ANIMATEEEE: blanco, crujiente: merengue …o que tal si no fuera crujiente, pero blanco o casi, el arroz con leche, la leche condensada??? Allí tienes, combinaste diferentes posibilidades a las de la simple foto!. Ahora Tu toque
Yo: mmm
Chef: Un touch de chocolate goteando por el interior de la copa antes de rellenarla, te parece bien?
Yo: salsa de chocolate!
Chef: No te preocupes por el clásico crumble, en 1691 ya comían merengues …
Yo: cierto
Chef: Has visto, y tu que no te animabas a escribir tus propias recipes (recetas) … eres creativa, y estudiosa !
Yo: muy poco he hecho jaja...y si usamos otro color en vez del blanco?...banana por ejemplo...mmm fresas con banana, fondo de chocolate y crumble...aun debo aprender a hacer los merengues.
Chef: oki. ¿Piña, mamón, fruta de la pasión?
Yo: vivo en Europa!! ninguna fruta así existe aquí jajaja... mamón never!!!, "ananas en boite", y fruta de la pasión podría conseguir pero está cerrado el super
Chef: Entonces, has recreado y fabricado un postre completo en tu paladar, tu imaginación, tu sola, ¡¡¡ Felicitaciones !!!
Imaginación, prueba y error; colores, sabores picantes, amargos, dulces, salados como la vida misma; perfumes; texturas … Y esto en la cocina es algo natural, no se adquiere y todos lo llevamos !
He aquí la receta Copa de Crumble y frutos frescos

Para el crumble (pueden reemplazarlo por merengue)

30 g de mantequilla
100 gr de harina
40 gr de azúcar impalpable
40 gr de almendras afiladas
1 pizca de sal

Para la crema de frutos frescos
100 gr de fresas
100 gr de frambuesas
20 gr de azúcar
17 cl de crema de leche (light preferiblemente)
Chocolate derretido (opcional)
Otras frutas (opcional)

Crumble: Mezclar la mantequilla cortada en pedacitos (fría), el azúcar impalpable et la sal. Agregar la harina y las almendras afiladas. Mezclar hasta obtener una masa crumble (arenosa y grumosa). Colocar esta preparación en un plato que irá al horno y cocinarlo a 150°C (Th 5) durante 15 min. Luego dejar enfriar.

Para la crema de frutos frescos deben primero lavar las fresas y las frambuesas. Luego cortarlas en pedazos y colocarlas en un bol. Mezclar delicadamente las frutas con el azúcar en polvo y servir en las copas respectivamente.

Cubrir esta preparación de crema de leche (o nata para montar) y agregar finalmente el crumble en migas...pueden decorar con chocolate rallado y fresas. Servir frío!

Como dice el Chef...Si os apetece, colocan chocolate en el fondo de la copa y un poco de almendras afiladas...o en vez de crumble pueden hacerlo con arroz con leche...la asociación con fresas es exquisita!y si no tienen ni fresas ni frambuesas pueden hacerlo con piña, mango o manzanas caramelizadas.

Coupe de Crumble aux fruits frais

Ingrédients pour 4 personnes:

Crumble:
30 g de beurre
100 g de farine
40 g de sucre glace
30g d'amandes effilées
1 pincée de sel

Crème de fruits frais
100g de fraises
100g de framboises
20g de sucre en poudre
17cl de crème légère fluide
chocolat (optionnel)
autres fruits (optionnel)

Préparation
Crumble: Mélangez le beurre coupé en morceaux, le sucre glace et le sel. Ajoutez la farine et les amandes effilées et réalisez un mélange granuleux. Déposez le tout dans un plat et faites cuire au four à 150°C pendant 15 min.
Crème de fruits frais: Lavez les fruits et égouttez-les. Découpez les fraises en morceaux, ajoutez les framboises et saupoudrez avec les 20g de sucre en poudre. Mélangez délicatement et disposez dans des coupes.
Recouvrez la préparation de crème légère fluide. Ajoutez-y finalement le crumble émietté et froid.
Avant de faire les coupes, vous pouvez mettre au fond du chocolat fondu et des amandes effilées...vous pouvez utiliser aussi d'autres fruits (banane, ananas, pommes caramélisés) et pourquoi pas au lieu du crumble, du riz au lait!

"Pan de Jamon"...une tradition vénézuelienne


Pain brioché roulé aux Olives, Jambon et lard...une tradition vénézuélienne


C'est un plat typique qui est fait au moment des fêtes de Noël le "Pan de Jamón", littéralement Pain au Jambon...
ainsi que les "Hallacas", plat de fête avec de la farine de mais, de la viande et de la sauce, le tout cuit dans une feuille de bananier...sans oublier la "Ensalada de Gallina" une salade de poulet avec des pommes de terre et carottes... et le Pernil...Palette de porc au four!!



Ce pain n'est présent qu'en fin d'année. La pâte est à base de farine de blé mais j'ai utilisé une farine pour pain brioche, une idée de ma copine Ligenis pour trouver un pain plus savoureux! La pâte est roulée sur elle même alors que du jambon, des olives et des raisins secs sont à l'intérieur.



Pour préparer le pain il vous faut:
(vous pouvez toujours acheté la pâte dans une boulangerie)
350g Mélange des farines boulangères (farine pour pain brioche ou pour pain normal) + 100g
1 œuf battu
200ml eau
30g de beurre
1 c à café de sel
30g de sucre en poudre
2,5 c à café de levure déshydratée instantanée ou 1 sachet de levudure pour pain.
300g de lard fumé
300g de jambon (selon votre goût)
Des olives et des raisins secs selon votre goût

Mélangez tous les ingrédients: pétrir 10min à la main (ou au robot) jusqu'à ce que la pâte devienne souple et lisse (vous allez besoin d'ajouter ici les 100grs de farine pour pouvoir pétrir) Couvrez et laissez lever entre 45min et 1 heure à l'abri des courants d'air (la pâte doit doubler de volume)dégazez
la pâte et coupez-la en deux (si vous voulez faire deux pains de taille moyenne)étaler votre pâte à pain en formant un rectangle de 60 cm par 40 cm environ.
Disposer les tranches de jambon(dégraissé et découenné pour moi) et ensuite les tranches lard fumé ...Puis ajouter les olives coupées en morceaux (ou entières) et les raisins secs.
Rouler le pain, et mettre à reposer pendant 1h dans le plat ou il va cuire (couvrir avec un torchon et laisser à l'abri de l'air).

Enfin, le badigeonner avec le jaune d’œuf battu et 1 c. à Soupe de sucre , faire quelques piques avec une fourchette (pour que le pain ne s'ouvre pas pendant la cuisson)


Préchauffer votre four à 180 °C et enfourner votre pain 40 minutes ou jusqu’il soit bien dorer. (surveiller car ça dépend de votre four).

Pour mes amis français, vous pouvez servir le pain en apéro ou en entrée, voire même en plat principal avec une salade.
Gouté chaud et froid, les vénézuéliens aiment les deux versions!


Trucs et Astuce: Ne pas mettre la levure en contact avec le sel, elle perdrait toute son efficacité.

Votez par ma recette sur le site www.750g.com

lien: http://www.750g.com/fiche_de_cuisine.2.123.31759.htm

PAN DE JAMÓN

Uno de los platos típicos de la navidad venezolana es el Pan de Jamón...junto a él, encontramos la Hallaca, el Pernil de Cochino y la Ensalada de Gallina...sin olvidar el Ponche Crema y la Torta de Navidad!

Existen muchas maneras de hacer el Pan de Jamón...muchas recetas familiares y muchos estilos...el tradicional, con queso crema, con un toque de miel, de hojaldre, etc...

Aquí les presento mi versión! Dándole gracias una vez mas a mi amiga Ligenis PARRA que me aconsejo cambiar la harina tradicional por harina para pan "brioche" lo que nos da como resultado un pan mas suave y delicioso!


Ingredientes


350g Harina para Brioche (o harina de trigo normal) + 100g
1 huevo batido
200ml agua
30g de mantequilla
1 cucharadita de sal
30g de azúcar en polvo
2,5 cucharaditas de levadura para pan o un sobre de levadura para pan
300g de tocineta
300g de jamón (según vuestro gusto)
Aceitunas y uvas pasas al gusto



Preparación


Mezclar todos los ingredientes: Amasar durante 10min hasta obtener una masa suave y lisa (aquí agreguen los 100grs de harina + para poder amasar y evitar una masa pegajosa). Cubrir y dejar levantar entre 45min y 1 hora (muy importante protegido del aire y la masa debe doblar de volumen).Pasado ese tiempo, volver a amasar para eliminar el aire comprimido en la masa y dividir la masa en dos (si desea hacer dos panes de jamón medianos).Con la ayuda de un rodillo, estirar la masa y formar un rectángulo de mas o menos 60 cm por 40 cm.
Sobre la masa, colocar las lonjas de Jamón y luego las lonjas de tocineta. Luego las pasas y las aceitunas al gusto (enteras o cortadas). Envolver y sellar los bordes con un poco de agua.
Colocar en una bandeja que ira al horno y cubrirlo nuevamente durante 45min para que el pan doble de tamaño.
Con la ayuda de un pincel, pincelar el pan de Jamón con un huevo batido y 1 cucharada de azúcar (Papelón para mis amigos venezolanos). con la ayuda de un tenedor, pinchar ligeramente la masa esto ayudara a que el pan no se abra durante la cocción.

Trucos y Astucias: No colocar la levadura en contacto con la sal ya que ella perderá toda su eficacia.

viernes, 18 de diciembre de 2009

Beef burgers with Tzatziki

El fin de semana pasado preparé mis hamburguesas con pan pita con salsa Tzatziki... una idea que saqué del blog Janet is Hungry y que me pareció muy original! Ella uso cordero pero como a mi no me gusta mucho usé carne de res picada.

A mi esposo le encanto y mas si preparas la salsa en casa!
Estas hamburguesas las pueden servir con Patatas griegas o con ensalada!

Ingredientes (para 2 personas):

400 gr de carne picada o molida
1 cebolla pequeña picada finamente
Perejil al gusto (1/4 taza usé yo)
1 huevo
2 cucharaditas de orégano
2 ajos finamente picados
sal, pimienta y aceite de Oliva
Lechuga y Tomate.

Para prepararlo es muy simple..mezclen todos los ingredientes y hagan hamburguesas de la talla que deseen...También pueden hacer albóndigas y si ven que la carne necesita estar mas compacta, le echan un huevo! frían las hamburguesas en 2 cucharaditas de aceite de Oliva!

Mientras tanto preparen la salsa Tzatziki! (también la pueden comprar)

2 tazas de yogur griego o normal
2 cabezas de ajo
1/2 pepino
2 cucharaditas de eneldo
sal
y pimienta
4 Cucharadas de aceite de Oliva

Para preparar la salsa les aconsejo eliminar la máxima cantidad posible de suero del yogur. (opcional) Para ello hemos de dejarlo unas horas en la nevera, eso si, escurriendo en un colador de malla muy fina o en un paño especial, de esos para escurrir el queso. También es conveniente hacerlo con el pepino ya rallado o cortado en cubos.

Una vez escurridos tanto el yogur como el pepino, hemos de verterlo en un bol junto al ajo previamente machacado y una pizca de sal y pimienta al gusto. Luego le agregamos un poco de aceite de oliva (un toque ligero) y tras taparlo lo dejamos reposar un par de horas de nuevo en la nevera. Algunas personas le echan limón y menta pero yo particularmente no le he puesto.

Para preparar las hamburguesas es muy fácil...cojan el pan pita que abrirán delicadamente en dos, luego metan la lechuga, el tomate y la carne para finalizar con la salsa! Buen Provecho!!

"Hamburger pita" avec Tzatziki

Le weekend dernier j'ai préparé des hamburgers avec du pain pita et avec de la sauce Tzatziki... une idée du blog Janet is Hungry et que j'ai tout de suite adopté car c'est très facile à préparer. Elle a utilisé de l'agneau mais moi je préfère le bœuf...question de goût!

Mon mari a adoré! ça change des traditionnels "Hamburgers"...et ça donne une touche grecque au dîner. Vous pouvez les accompagner avec des pommes de terre à la grecque ou avec une salade verte.

Ingrédients (pour deux personnes):

400 gr de bœuf haché
1 oignons haché bien fin
Persil selon votre goût (j'ai utilisé 1/4 tasse)
2 c à café d'origan
1 œuf (optionnel)
2 gousses d'ail finement haché
sel, poivre et huile d'Olive
Laitue et Tomate

C'est très facile à préparer. Placer le bœuf haché dans un saladier et y ajouter le reste des ingrédients. Bien mélanger. Façonner la viande en donnant une forme ronde ou ovale selon votre goût.
Faites cuire les hachés de bœuf environ 3 minutes sur chaque face dans une poêle bien chaude sans matière graisse ou avec 2 c à soupe d'huile d'olive.

Ensuite, préparer la sauce Tzatziki (vous pouvez l'acheter au supermarché)

2 tasses de yaourt grec
2 gousses d'ail
1/2 concombre
2
cuil. à soupe d'aneth ciselée
sel et poivre
4 Cuil. à soupe d'huile d'olive

Coupez le concombre en petits dés de 3mm de côté, salez-le et laissez-le dégorger durant 1h...faire pareil avec le yaourt pour éliminer toute excès d'eau. Ensuite, hachez l’ail finement.

Ajoutez l’ail et le concombre dégorgé au yaourt nature. Salez et poivrez à votre convenance et ajoutez l’aneth.

Pour préparer les hamburgers c'est très simple: ouvrir les pitas et les farcir de la viande, un peu de salade (laitue), tomate et la sauce Tzatziki! Servir avec quelques pommes de terre à la grecque.


Beef Burgers with Tzatziki (for two)

1/2- 1 lbs ground beef
1 small onion, diced fine
1/4 cup chopped parsley
2 tsp oregano
2 cloves garlic, minced
salt and pepper

1. Mix lamb with onion, parsley, oregano, and garlic. Season with salt and pepper, and mix together. Note: Maybe you do need an egg to bid beef.

2. Grill over direct coals until the burgers reach desired doneness.

3. Serve the burgers in pita pockets with tomato, lettuce, tzatziki and Roasted Greek Potatoes

Tzatziki

2 cups plain yoghurt
2 cloves garlic
1/2 english cucumber
2 tbsp fresh dill
salt

1. Place the yoghurt in a strainer lined with a piece of cheesecloth. Put the strainer in a larger bowl to catch liquid and place in the fridge for at least 6 hours (or overnight). This will make the yoghurt nice and thick.

2. Peel and very finely chop the cucumber. Mix into yoghurt with miced garlic, shopped dill and salt to taste.

3. This is even better made a day ahead.

miércoles, 16 de diciembre de 2009

Salade de Homard / Ensalada de Langosta


He aquí una receta diferente, original y ideal para realizar en estas fechas.

La langosta, aunque ustedes no lo crean, no es tan cara como parece..una pieza me costó 2.50 euros y a ese precio me animé a realizar esta receta..una entrada ideal para estas fiestas decembrinas! rica en vitamina B y bueno para nuestro colesterol!

Esta receta la conseguí en la revista "Maxi cuisine" N°56 décembre 2009-janvier 2010

Para 6 personas:

3 langostas cocidas de 400 a 500g
240 grs de raviolis vacíos (yo usé pasta para lasaña)
6 tomates
1 manojo de albahaca
1 manojo de cebollino
1 cabeza de ajo
50gr de piñones
12 cl de aceite de oliva
sal y pimienta

Empezar por separar la cola de la langosta de la cabeza. Luego separar las pinzas y descorticarlas delicadamente con la ayuda de un martillo sacando la carne con precaución.

Abrir la cola del lado del vientre con la ayuda de una tijera y extraer delicadamente la carne que cortan en medallones finos.

Preparar la salsa pesto... para ello, lavar las hojas de albahaca (sin los tallos) y quitar la piel y el nervio del ajo (al abrirlo en dos, eliminar la parte verde interna para evitar la mala digestión) . Mezclar ambos ingredientes en un robot de cocina junto a los piñones de pino y echando poco a poco el aceite de oliva; Salpimentar a vuestro gusto!

Cocinar los raviolis en abundante agua caliente y salada (o las hojas de lasaña). Reservar.
En una olla con agua caliente, sumergir los tomates durante 10 segundos. Enfriarlos y quitarles la piel, las pepitas y cortarlos en pedacitos pequeños.

Lavar algunas ramitas de cebollino y cortar el resto.
En un bol mezclar delicadamente los raviolis, los medallones de langosta, el pesto, el cebollino y la pimienta al gusto!

Con la ayuda de 6 moldes redondos de pastelería puestos sobre un plato (1 para cada persona), repartir los pedacitos de tomate en el fondo. Luego llenarlos (alternando) de la mezcla de ravioli y langosta. Hacer un poco de presión sobre cada molde con la ayuda de una cuchara. Terminar decorando con las pinzas (la carne) de las langostas. Reservar en la nevera hasta el momento de servir que desmoldar y decorar con unas ramitas de cebollino.
Pueden agregar queso parmesano antes de servir.


Salade de Homard

Une entrée pour les fêtes riche en vitamine B et très facile à réaliser...comme un chef!

Ingrédients pour 6 personnes:

3 homards cuits de 400 à 500g
240 g de raviolis de Royans sous vide (j'ai utilisé des feuilles de lasagne)
6 tomates
1 grosse botte de basilic
1 une botte de ciboulette
1 gousse d'ail
50 g de pignons de pin
12cl d'huile d'olive
sel et poivre

Séparer les queues des homards des têtes. Détacher les pinces. Les décortiquer en les concassant légèrement à l'aide d'un marteau, et en retirant la chair avec précaution. Ouvrir les queues côté ventre à l'aide de ciseaux, puis dégager les queues entières. les couper ensuite en fins médaillons.

Laver et effeuiller le basilic. Peler et dégermer la gousse d'ail. Mixer grossièrement les feuilles de basilic avec l'ail et les pignons de pin en versant, tout en mixant, l'huile d'olive en filet. Saler et poivrer ce pesto.

Faire cuire les raviolis dans une casserole d'eau bouillante salée jusqu'à ce qu'ils remontent à la surface, les égoutter et laisser tiédir.

Porter une casserole d'eau à ébullition et y plonger les tomates 10 secondes. Les rafraîchir, retirer leur peau, puis les épépiner et les détailler en petits des. Laver et réserver quelques brins de ciboulette. Ciseler le reste. Mélanger délicatement dans un saladier les raviolis, les médaillons de homard, le pesto et la ciboulette poivrer.

Poser six cercles d'environ 7 cm de diamètre sur des assiettes. Répartir les dés de tomates dans le fond. Garnir chaque cercle en couches alternées de raviolis et de homard. Tasser légèrement avec le dos d'une cuillère. Terminer par une pince de homard.

Mettre au frais jusqu'au moment de servir démouler et décorer de ciboulette.

lunes, 14 de diciembre de 2009

Torta de Navidad...Sugar Free! - Gâteau de Noel sans sucre!


He aquí mi segunda participación en la revista
Torta de Navidad...sin azúcar!

He aquí una receta realizada por mi hermana Verónica! ...el placer de comer algo dulce en estas navidades sin perder la línea!

Un postre ideal para aquellas personas que tienen limitado el consumo de azúcar!
Una receta de la Marca SPLENDA y obtenida de la revista venezolana "Todo en Domingo" (copiar la imagen para guardar la receta en tu ordenador con sus datos nutricionales)

Ingredientes

250 grs de frutas confitadas (para los diabéticos reemplazar por nueces, avellanas y almendras)
1/2 taza de Splenda granulado
3 huevos
125 grs de mantequilla
180 grs de harina de trigo
15 gr de polvo de hornear
5 gr de canela en polvo
1 cucharada de Cacao (sin azúcar)...opcional

Preparación

Colocar la mantequilla en el vaso de la licuadora hasta suavizar.Luego agregar los huevos uno por uno hasta que estén bien integrados. Después incorporar la harina de trigo con el polvo de hornear y la canela. Seguir batiendo y por último añadir el SPLENDA granulado.
Transferir la mezcla a un molde previamente engrasado y enharinado.
LLevar al horno por 25 min a 150°C o hasta introducir el palito, este salga seco.
Retirar, desmoldar y dejar enfriar!

Gâteau de Noël sans Sucre

Voici une recette préparé par ma sœur Verónica..un gâteau de Noël sans sucre.

Ingrédients

250g des fruits confits (pour les diabétiques vous pouvez remplacer les fruits pas des noix, des noisettes et des amandes)
1/2 tasse de Splenda (sucre artificiel)
3 œufs
125 g de beurre
180 g de farine de blé
15 g de levure chimique
5 g de cannelle en poudre
1 c à Soupe de Cacao (sans sucre)

Préparation

Commencez par travailler le beurre dans un robot culinaire. Ensuite, ajoutez les œufs un par un. Bien mélanger. Incorporez la farine, la levure et la cannelle. Bien mélanger. Ajoutez enfin le sucre SPLENDA.

Beurrer et fariner un moule pour gâteau. Versez l'appareil dans le moule. Mettre au four préchauffer pendant 25 minutes à 150°C o jusqu'il soit bien cuit.

Laisser refroidir et démouler. Déguster avec une tasse de café au lait sans sucre!

sábado, 12 de diciembre de 2009

Crêpes...un postre sin azucar


Este mes Paula de Con las zarpas en la masa es la anfitriona del HEMC #39, y ha propuesto como tema "Dulces sin azúcar" ...Para participar en el HEMC 39 he aquí mi receta de crêpes...SIN AZÚCAR!

Las crêpes son probablemente el postre más internacional de la cocina francesa.
Las crêpes proceden de la región de Bretaña, al oeste de Francia donde yo vivo. Es un plato consumido a diario en todo el país, especialmente en la Fiesta de la Candelaria acompañado de sidra. Está hecho principalmente con harina de trigo, leche y huevo. Se elabora una masa en forma de disco y se cuece en una sartén.

Como vivo en Bretaña, me he topado con miles de recetas de crêpes hasta que por fin conseguí la que mejor queda.

Ingredientes (salen unas 15 crêpes)

4 tazas de leche entera fresca (a temperatura ambiente)
2 tazas de harina de trigo
3 huevos
1 pizca de sal

Para la preparación deben simplemente mezclar todos los ingredientes...primero los huevos y la leche y por último la harina y la sal. Dejar reposar como mínimo 30min (en la nevera o a temperatura ambiente). Luego en una sartén caliente y engrasada (Resultará más fácil engrasar la sartén si envolvemos la mantequilla bien fría en una servilleta o en un papel absorbente de cocina y la pasamos sobre la sartén caliente) haremos las crêpes!

Es muy fácil, simplemente añadimos un cacito de la mezcla en la sartén y lo extendemos dando vueltas a la sartén en círculos.

Los doramos aproximadamente durante dos minutos por cada lado; para darle la vuelta debemos esperar a que la masa tome consistencia y podemos hacerlo con la mano o con la ayuda de alguna pala de madera...y listo la crêpe esta lista!... las crêpes se conservan muy bien en el congelador varias semanas..solo necesitan sacarla mínimo una hora antes de comerlas!
Servir con mermelada sin azúcar!

Crêpes
La crêpe est un mets composé d'une très fine couche de pâte à base de farine de blé ou de sarrasin, généralement de forme ronde, cuite sur les deux faces. Elle se mange comme plat principal ou comme dessert; elle peut aussi constituer un en-cas. On la déguste chez soi ou au restaurant, et on en trouve à emporter lors d'évènements festifs ou dans les fêtes foraines (Wikipédia)

Voici une recette simple pour faire des crêpes..pour moi la meilleur.

Ingrédients
4 verres de lait (à température ambiante)
2 verres de farine
3 œufs
1 pincée de sel

Certains personnes ajoutent du ron ou de la bière, du sucre vanillé et même du beurre.

Pour réaliser les crêpes, dans un saladier, disposez le lait, les œufs, et le sel. Mélangez à l’aide d’un fouet, puis incorporez petit à petit la farine. Mélangez bien et laissez reposer au moins 30min...Après faites cuire les crêpes dans une poêle bien chaude! vous pouvez les farcir de chocolat, nutella, sucre, des fruits, des noix et salée avec du jambon et fromage.

viernes, 11 de diciembre de 2009

Roasted Greek Potatoes


Unas PATATAS GRIEGAS que he hecho varias veces y que no había puesto la receta...unas patatas griegas que encontré en el blog de Janet Is Hungry

Para 4 personas necesitan:

5 Patatas grandes lavadas y NO peladas
1/3 de taza de jugo de limón frescos ajos cortados en pedacitos
1 cucharada de orégano

1/2 cucharadita de azúcar
2 cucharadas de aceita de Oliva
1 cucharadita de sal
1/2 cucharadita de pimienta negra
Perejil

Preparación

1. Precalentar el horno a 200°C. Picar en pedazos las patatas y meterlas en un plato que ira al horno.

2. En un bol, mezclar el ajo picadito, el jugo de limón, el aceite, el orégano, el azúcar, la sal y la pimienta. Echar esta mezcla sobre las patatas y mezclar muy bien para que estas se impregnen de salsa.

3. Cubrir las patatas con papel aluminio y cocinarlas durante 30 min à 180°C.

4. Pasado el tiempo, quitar el papel de aluminio y montar la temperatura del horno a 200°C. Con una cuchara de madera, mover un poco las patatas.

5. Seguir cocinando las patatas durante 30 minutos o hasta que veas que están bien doradas. Servir con carne o pescado y un poco de perejil!

Pommes de terre...à la grecque!
Voici une recette de pommes de terre très facile à réaliser du blog Janet is Hungry

Ingrédients
5 pommes de terre lavé et avec leur peau.
1/3 tasse de jus de citron frais
2 gousses d'ail émincés.
1 c à Soupe d'origan
1/2 c à Café de sucre
2 c à Soupe d'huile d'olive
1 c à café de sel
1/2 c à café de poivre noir
Persil

Préparation

1. Préchauffer le four à 200°C. Prendre les pommes de terre, les laver et les couper en gros quartier avec leur peau. Les mettre dans un plat allant au four.

2. Dans un bol, mélanger l'ail émincé, le jus de citron, l'huile, l'origan, le sucre, le sel et le poivre. Verser ce mélange sur les pommes de terre. Bien mélanger.

3. Enfourner le plat recouvert de papier aluminium 30 minutes à 180°C.

4. Demie heure après, retirer le papier aluminium et faire cuire à nouveau à 200°C pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que les pommes de terre aient une belle couleur dorée

5. Servir avec un peu de persil!
Roasted Greek Potatoes

5 large red potatoes, washed and not peeled
1/3 cup fresh lemon juice
2 cloves garlic, minced
1 tbsp dried oregano
1/2 tsp sugar
2 tbsp olive oil
1 tsp salt
1/2 tsp freshly ground pepper

1. Preheat oven to 375 F. Roughly chop potatoes and place in a parchment lined baking dish.

2. Mix garlic, lemon, oil, oregano, sugar, salt and pepper. Pour over potatoes and mix around with a rubber spatula until all are coated.

3. Cover baking dish with foil and bake for 30 minutes.

4. Remove the foil, increase oven temperature to 400F and stir the potatoes around with a rubber spatula.

5. Continue cooking for 30 more minutes, stirring once to make sure all sides of the potatoes get brown. About 5 minutes before they're done, put the foil back on the dish. This softens them up nicely (if you prefer real crispy potatoes, skip this last step).

jueves, 10 de diciembre de 2009

Filet en croûte forestière / Lomo de res en Hojaldre

Filet en croûte Forestière

Pour 6 personnes:
2 rouleaux de pâte feuilletée
1 filet de bœuf de 1kg
600 g de champignons de Paris
600 g de girolles
3 échalotes
20cl de fond de veau
1 jaune d'oeuf
2 c. à Soupe d'huile
80 g de beurre
sel et poivre

Saler et poivrer le filet de bœuf, le dorer de tous cotés dans l'huile chaude. Le laisser refroidir sur un linge (qui absorbe le jus rendu).

Faire revenir les champignons de Paris émincés avec la moitié des échalotes hachées 6 min dans 20 g de beurre. Laisser refroidir.

Dérouler les pâtes feuilletées, les chevaucher légèrement, poser le filet au centre, étaler dessus les champignons de Paris. Envelopper de pâte et souder les bords.

Faire une cheminée (voir photo) et badigeonner la pâte de jaune d'oeuf. Cuire 25min au four préchauffé à 200°C.

Faire revenir les girolles avec le reste d'échalotes hachées 8 min dans 10g de beurre. Verser le fond de veau, porter à ébullition 1 min, puis incorporer le reste de beurre en fouettant. Servir avec le bœuf en croûte tranché.

Recette du Magazine "Maxi Cuisine" N°56 décembre 2009-Janvier 2010



Lomo de res en Hojaldre
Para 6 personas:
2 rollos de masa de hojaldre
1 filete de res de 1kg
600 g de champiñones de París
600 g de setas (girolles)
3 chalotes
20 cl de caldo de carne
1 yema de huevo
2 cucharada de aceite
80g de mantequilla
sal y pimienta

Comenzar por salpimentar el filete de res, dorarlo por todos los lados en una sartén con aceite caliente y dejarlo reposar sobre papel absorbente.

En la misma sartén, dorar los champiñones cortados en rodajas con la mitad de los chalotes durante unos 6mn con 20g de mantequilla. Dejar enfriar.

Desenrollar las masas de hojaldres, montarlas delicadamente y colocar el filete de res en el centro. Echar encima los champiñones de París. Envolver la masa y sellar los bordes.

Hacer una chimenea en la masa (con papel encerado..ver foto) y pincelar con la yema de huevo (para dorar). Cocinar durante 25 min en el horno previamente precalentado a 200°C

En una sartén, dorar las setas (girolles) con el resto de los chalotes durante 8mn con 10 grs de mantequilla. Echar el caldo de carne y llevar a ebullición durante 1 min, luego incorporar el resto de mantequilla y batir. Servir con el filete de res en Hojaldre en lonjas.

Receta original de la revista francesa "Maxi Cuisine" N°56 Diciembre 2009 - Enero 2010

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Pomme de terre dauphine / patatas Dauphines (Delfinas)


Las patatas dauphines son una preparación frita de patata para utilizar como guarnición. Van bien cuando hay abundante salsa porque son bastante esponjosas y absorbentes ideal para acompañar una carne o un pescado con salsa.

Para 4 personas necesitan:
200 g de patatas
100 g de harina
50 g de mantequilla
2 huevos
12.5cl de agua
nuez moscada
50 cl de aceite para freír
sal y pimienta

Empezamos por cocinar las patatas con su piel durante 25 min en agua hirviendo salada. Pelarlas y convertirlas en puré (yo utilicé mi robot de cocina).

Ponemos a hervir el agua con la mantequilla y 2 pizca de sal. Agregar la harina y mezclar con una cuchara de madera a fuego bajo. La masa debe despegarse de la cacerola. Fuera del fuego, incorporar los huevos 1 a 1.

Ahora, incorporamos el puré de patatas a la masa. Sal, nuez moscada y pimienta al gusto. Formar bolitas de masa con las manos enharinadas. Colocarlas enseguida en un plato con harina (yo las freí mientras las iba haciendo)

Calienten el aceite a 170°C a fuego medio. Sumerjan las bolitas de masa en el aceite durante unos 5 min o hasta que se doren. Cuando estén listas, colocarlas delicadamente en papel absorbente.

Servir enseguida o mantenerlas en el horno caliente a 50°C como mínimo. Pueden dorarlas un poco más con el horno a 150°C

Receta revista francesa "Maxi Cuisine" N°56 diciembre 2009 - Enero 2010

Pomme de terre Dauphines

Pour 4 personnes.
200g de pommes de terre à chair ferme
100 g de farine
50g de beurre
2 huevos
12.5cl d'eau
noix muscade
50 cl d'huile pour friture
sel et poivre

Cuire les pommes de terre dans leur peau, environ 25 min à l'eau bouillante salée. Les peler et les passer au presse-purée (j'ai utilisé mon robot de cuisine).

Porter à ébullition 12.5cl d'eau avec le beurre et 2 pincée de sel. Ajouter 60g de farine et mélanger à la cuillère en bois sur feu doux. La pâte doit se détacher des parois de la casserole. Hors du feu, incorporer les œufs 1 à 1.

Incorporer la purée à la pâte, saler, poivrer et parfumer de noix muscade râpée. Former des boules de pâte avec les mains farinées. Les poser ensuite sur une assiette farinée.

Chauffer l'huile de friture à 170°C sur feu moyen. Plonger les boules de pâte dans la friture environ 5 min. Dès qu'elles sont dorées et remontent à la surface, les égoutter soigneusement sur du papier absorbant.
Servir aussitôt ou maintenir au chaud dans le four à 50°C

Recette du Magazine "Maxi cuisine" Numéro 56 décembre 2009-Janvier 2010

jueves, 3 de diciembre de 2009

Hojaldre del mar frio / Feuilletés des mers froides




He aquí una receta muy fácil hacer y deliciosa! Ustedes pueden hacerlo del tamaño que os guste ya sea para una entrada individual o pequeñitos para el aperitivo!

La receta la saqué de la revista francesa "Maxi Cuisine" N°56 Décembre 2009 - janvier 2010"

Para 4 personas:

2 masas de hojaldre listas para usar
6 lonjas de salmón ahumado
150 gr de queso fresco (requesón)
100ml de crema espesa
1 chalote
60 gr de lechuga roquette
1/2 limón
Aceite de Oliva
sal
Pimienta cinco bayas

Empiecen por mezclar el queso fresco, la crema espesa , el chalote picado, la mitad de la lechuga roquette cortada finamente, el jugo y la ralladura del limón, 1 Cucharada de aceite de Oliva, la sal y la pimienta cinco bayas al gusto. Mantener en la nevera.

Con la masa de hojaldre forme 8 cuadrados (yo lo hice redondo) de 12 cm de lado. Unir de dos en dos los cuadrados mojando un poco el borde con agua para que se peguen bien. Con un cuchillo, hacer una incisión sobre cada hojaldre superior de 8 cm cada lado.

Cocinar durante 20 min en el horno a 200°C.

Luego, cuando este listo, retirar el centro cuadrado de los hojaldres y dejar enfriar.

Rellenar del resto de lechuga, de 2 lonjas de salmón (yo la corte pequeñita y la mezclé con la crema) y la crema.

Servir con una ensalada.

Feuilletés des mers froides


2 rouleaux de pâte feuilletée
6 tranches de saumon fumé
150 g de fromage blanc
100 ml de crème épaisse
1 échalote
60 g de roquette
1/2 citron non traité
huile d'olive
sel
mélange "5 baies"

Mélanger le fromage blanc, la crème, l'échalote hachée, la moitié de la roquette émincée, le zeste haché et le jus du citron, 1 c à soupe d'huile, du sel et du mélange "5 baies". Réfrigérer.

Tailler dans les pâtes feuilletées 8 carrés de 12 cm de côté (j'ai fait des ronds). Les superposer 2 par 2 en humidifiant les bords pour les coller. Pré découper un carré de 8 cm au centre de chaque montage, en incisant que la couche supérieure. Cuire environ 20mn dans le four préchauffé à 200°C.

Retirer le carré central des feuilletés et les laisser refroidir. Les garnir du reste de roquette émincée (réserver 8 feuilles), de 2 tranches de saumon coupées en lanières et napper de crème à la roquette. Poser 1 tranche de saumon et 2 feuilles de roquette sur chaque feuilleté. Servir aussitôt!

martes, 1 de diciembre de 2009

Lasaña de Calabacin y Jamon en su crema / Lasagne au Jambon et aux courgettes sur son lit de crème


Lasaña... Pasticho...como quiera que se llame siempre es delicioso y fácil de hacer.

Hoy realicé una lasaña casi vegetariana..y digo casi porque le eché jamón al asunto... soy carnívora! Lo siento jeje

Esta receta me salió del espíritu..Es decir sin medida ni nada..así soy yo! improvisando!

Para dos personas utilicé 3 láminas de pasta para lasaña que cociné al dente durante 10min en una cacerola con agua.

Mientras mi pasta se cocinaba, coji un calabacin y lo metí en el robot de cocina hasta que se volviera chiquitito (rallado también sirve). Cociné el Calabacín con un poco de mantequilla y unos 50ml de nata. Sal y pimienta al gusto claro! cuando la pasta estuvo lista preparé mi lasaña así: pasta + 1 loncha de jamón + calabacin y para finalizar un poco de nata y parmesano (aquí podrían utilizar queso de cabra) y así hasta agotar todos los ingredientes. Para terminar echar lo que les queda de nata para ayudar a que la pasta se cocine mejor y no quede tan seco (una cajita) y espolvorear con queso parmesano. Al horno unos 20 min o hasta que se dore el queso. Servir caliente con un poco de crema en el fondo del plato!

A ver que opinan de mi improvisación???

LASAGNE AU JAMBON ET AUX COURGETTES SUR SON LIT DE CRÈME


Une recette improvisée?...oui c'est ça! une bonne recette à retenir..des pâtes...une courgette, du bon jambon et un envie de manger un peu végétarien...Bon...désolée j'ai mis du jambon...donc pas trop "veggie!"

Pour commencer, j'ai cuit pendant 10 min (Al dente) trois feuilles de lasagne dans une grande casserole avec de l'eau salé. Pendant ce temps là, j'ai pris une grosse courgette que j'ai coupé en morceaux et que j'ai mis dans mon robot culinaire (vous pouvez la râpé si vous n'avez pas un).

Ensuite je les ai versé dans une poêle chaude avec une noix de beurre. Laisser mijoter et ajoutez ensuite 50ml de crème liquide. Salez et poivrez selon votre goût!

Je sors mes feuilles de lasagne et je commence avec la préparation de mon plat improvisé! au fond d'un plat individuel, vous allez poser une feuille de lasagne...ensuite une tranche de jambon et pour finir la préparation de courgette ...un peu de crème et du parmesan! (vous pouvez mettre du fromage de chèvre) continuez ainsi jusqu'à finir avec tous les ingrédients. A la fin, versez le reste de la crème (une brique) y saupoudrer de parmesan. Mettre au four environ 20 min à 180°C...servir chaud avec un peu de crème!

?Que penses-tu de ma recette improvisée??