domingo, 9 de noviembre de 2014

Linzer Cookies...galletas para navidad





He aquí mi última entrega de galletas que pueden hacer para Nochebuena! y mi último antes nochebuena! estas galletas son muy navideñas...una receta originaria de Austria muy fácil de hacer y deliciosa ...acompañalas con una tacita de chocolate o café con leche caliente!!!

Esta receta la conseguí en el sitio Bake or Break recipes y me pareció muy fácil..Algunas personas la hacen con nueces, avellanas o almendras en polvo...y esta vez las realicé sin huevo! ideal para mis amigos vegetarianos!


Ingredientes

  • 1 taza de mantequilla
  • 1/2 taza de azúcar impalpable
  • 1 cucharadita de extracto de naranja (yo coloqué vainilla)
  • 2 tazas de harina
  • mermelada de fresa o albaricoque
  • azúcar impalpable para decorar
Preparación

Mezclar la mantequilla (a temperatura ambiente), el azúcar y el extracto de naranja. Gradualmente agregar la harina y mezclar bien. Formar un rectángulo o una bola con la masa y cubrirla con un film transparente durante dos horas.
Pasado ese tiempo, sacar la masa de la nevera y dividirla en dos partes.Sobre una hoja de papel encerado, extenderla dejando un centímetro de espesor.

Precalentar el horno a 180°. Con la ayuda de un cortapasta de navidad hacer las figuras "base" de las galletas que deseen y con la otra mitad de la masa la parte que cubrirá la galleta rellena de mermelada. Hornear durante 10-12 minutos (vigilar que va rápido).
Cuando las galletas estén frías, espolvorear la parte de arriba con azúcar impalpable. Rellenar la base con mermelada y cubrirla con la otra mitad de galleta con azúcar impalpable.
Salen unas 10-12 galletas.
Gracias a Sonia por estos hermosos cortapasta de navidad!!

Biscuits pour Noël...Linzer Cookies
Voici mon dernier post avant le réveillon..le temps de quelques jours de vacances et de mettre à jour mon blog en français!
Des biscuits de Noël il y a plein...mais j'adore quand il y a de la confiture dedans! yummy yummy trop bon! Il neige chez moi...donc il est temps de rester près du poêle et manger des cookies avec une tasse de café au lait ou du chocolat chaud! Alors je vous offre une recette facile et délicieuse de cookies!!

Ingrédients

  • 1 tasse de verre
  • 1/2 tasse de sucre glace
  • 1 c à café d'extrait d'orange (j'ai utilisé extrait de vanille)
  • 2 tasse de farine
  • confiture de fraises ou d'abricot (selon votre goût)
  • sucre glace pour décorer

Préparation


Dans un bol, mélanger le beurre, le sucre, l'extrait d'orange au bout des doigts pour obtenir une poudre grossière. Ajouter ensuite la farine et amalgamer le tout pour former une boule.
Envelopper la pâte et la mettre au frais pendant 2 heures au moins. Préchauffer le four à 180 °C.

Abaisser la pâte sur un plan de travail fariné (environ 1cm d'épaisseur), découper des formes de Noël à l'emporte-pièce et les poser sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Sur la moitié des biscuits, découper un cœur ou une étoile au centre.

Enfourner 10 minutes à 180 °C. Les biscuits doivent dorer légèrement.
Une fois cuits, garnir les biscuits (la base) avec un peu de confiture de fraise et saupoudrer de sucre glace la partie externa. Coller les deux biscuits et c'est près!

Pour 10-12 biscuits




Linzer Cookies

  • 1 cup butter
  • 1/2 cup confectioners’ sugar
  • 1 teaspoon orange extract*
  • 2 cups sifted cake flour
  • raspberry or apricot jam**
  • confectioners’ sugar for dusting, if desired
Beat butter, sugar, and orange extract. Gradually add flour and mix well. Form dough into a rectangle. Wrap dough and chill at least 2 hours.
Preheat oven to 350°. Cut out dough for the bottoms of the cookies. Bake for 10-12 minutes.
Next, cut out dough for the tops of the cookies, using a Linzer cutter. Bake for 10-12 minutes.
When cookies have cooled, dust tops with confectioners’ sugar. Spread about 2 teaspoons of jam on each cookie bottom. Place tops on top of jam.
Makes 10-12 cookies.
Substitute lemon extract, vanilla extract, or most any flavoring.
I like raspberry, but use whatever flavor you like!


lunes, 3 de noviembre de 2014

Blanquette de Veau / Estofado de Ternera


Voici une recette que j'ai adopté cet hiver... c'est la première fois que je la fais et c'est une grande dame et amie qui m'a donné la recette...Merci ODILE!

BLANQUETTE DE VEAU (facile!!)

Ingrédients (pour 2/3 personnes)

500 gr Viande de veau pour Blanquette (en morceaux avec quelques os)
2 oignons émincés finement hachés
vin blanc (environ 200 ml)
2 - 4 carottes coupés en rondelles
2-3 feuilles de laurier
200 gr de champignons frais
2 C à Soupe de Farine
2 C à Soupe de Beurre fin
Sel et poivre
1 bouquet garnit
Persil pour décorer


Préparation

Pour commencer, faire revenir dans du beurre (non roux) les morceaux de viande et les échalotes émincés. Retourner souvent la viande. Saler et poivrer.

Une fois la viande bien saisi (bien dorée), ajouter le vin blanc, le bouquet garni, le laurier et de l'eau jusqu'à couvrir. Laisser cuire environ 40min.

Le temps passé, ajouter les carottes en rondelles et les champignons. Laisser mijoter le tout encore 45 minutes.

Pour finir, passer toute la préparation dans un chinois. Garder l'eau de cuisson.

Faire une béchamel dans la même casserole/cocotte avec 1 cuillère à soupe de beurre et 2 cuillères à soupe de farine. Ajouter du lait jusqu'à obtenir une sauce épaisse (pas trop liquide) et ensuite ajouter un peu de l'eau de cuisson jusqu'à obtenir une sauce blanche, homogène et pas trop épaisse. Remettre ensuite le tout dans casserole (la viande avec les légumes...il vous resterait de l'eau de cuisson que vous pouvez garder pour une autre préparation à base de viande)

Mijoter le tout encore une dizaine de minutes et c'est prêt! Vérifier l'assaisonnement et ajouter du persil frais.

Servir très chaud avec du riz ou avec des pâtes et une bonne salade verte.

BLANQUETA DE TERNERA

Una receta que reconforta a toda la familia durante los días de invierno. La "Blanquette de veau" es un plato muy conocido en Francia y todas las familias francesas no dudan en prepararla durante toda la época invernal.

Ingredientes (para 2/3 personas)
500 gr Carne de ternera para Blanqueta (en pedazos con algunos trozos de hueso)
2 cebollas cortadas finamente
vino blanco (mas o menos 200 ml)
2-4 zanahorias cortadas en rodajas
2-3 hojas de laurel
200 gr de champiñones frescos
2 cucharadas de Harina todo uso
1 cucharadas de mantequilla
Sal y pimienta
1 bouquet garni
perejil para decorar

Preparación 

Primero deben dorar los pedazos de carne con las cebollas en una olla bien caliente con un poco de mantequilla o aceite de oliva. Mover siempre la carne para que se dore por todas partes. Salpimentar.

Una vez la carne bien dorada, agregar el vino blanco, el bouquet garni, el laurel y  agua hasta cubrir la carne. Dejar cocinar unos 40 minutos.

Pasado ese tiempo, agregar las rodajas de zanahoria y los champiñones y dejar cocinar nuevamente mas o menos 45 minutos o hasta que la carne esté blanda.

Para terminar, pasen por un colador toda la preparación. Reservar la carne y el agua de cocción.

Preparar una bechamel en la misma olla con la mantequilla y la harina. Obtener un roux y agregar la leche hasta obtener una salsa bien espesa. En vez de continuar con la leche, se agrega poco a poco el agua de la preparación hasta obtener una salsa homogénea, espesa, como una salsa.


Volver a meter la carne y las legumbres en esta salsa...y dejar cocinar todo durante unos 10 minutos más. Decorar con perejil.

Servir bien caliente con arroz o pasta y una buena ensalada verde.

sábado, 1 de noviembre de 2014

Quesillo / Flan Vénézuelien



Voici une recette traditionnelle de mon pays! le Flan aux Œufs!

Pour cette recette il vous faut une boite en métal...c'est le secret d'un bon flan.

Pour cela, vous pouvez utiliser une boîte des biscuits en métal (pendant les fêtes de Noël vous pouvez vous en procurer)...moi j'ai une boîte spécial flan que ma maman m'a envoyé de Venezuela! disons que ce Flan est notre dessert national!


Ingrédients (pour 4 personnes)

Lait  (même quantité que la boîte de lait concentré)
1 boite de lait concentré sucré
5 Œufs extra frais
2 C à Soupe de Rhum brun ou extrait de vanille pour parfumée

Pour le caramel:
1 ½ tasse de sucre
½ verre d'eau

Préchauffer votre four à 180°C

Préparation
 

Dans un moule en métal ou une casserole en métal, faire du caramel avec le sucre et l'eau. Réserver.

Dans une jatte mixer les œufs, le lait, le lait concentré, et le parfum jusqu'à la préparation soit bien homogène. Verser le mélange sur le caramel et mettre au four au bain marie pendant 1 heure. Laisser refroidir et mettre au frigo. Vous pouvez accompagner votre flan avec de la crème chantilly!



He aquí una receta de quesillo venezolano! muchas son las recetas! cada familia tiene su secreto y cada familia venezolana lo prepara de manera diferente!

He aquí mi versión.El secreto de un quesillo venezolano es hacerlo en una lata de metal (de metal..Valga la redundancia!) pero pueden utilizar cualquier molde que pueda ir al horno.

Ingredientes
(para 4 personas)

Leche (la misma cantidad que la lata de leche condensada)
1 lata de leche condensada
5 huevos frescos
2 cucharadas de Ron o extracto de vainilla para perfumar.

Para el caramelo
1 1/2 taza de azúcar
1/2 taza de agua

Prepa
ración

Pre calentar el horno a 180°C.

En una cacerola preferiblemente en acero inoxidable, colocar el azúcar y el agua. Mezclar bien. Cocinar a fuego medio vigilando la cocción y moviendo la cacerola para que el calor se reparta bien. El azúcar se va a oscurecer poco a poco hasta que se vuelva color caramelo. Colocar el caramelo en el fondo de vuestro molde preferiblemente de metal.

Mezclar la leche y la leche condensada. Luego los huevos y el perfume deseado. Mezclar bien hasta obtener una preparación homogénea. Echar la preparación sobre el caramelo.

Meter al horno a baño maría durante 1 hora y 1 hora 1/4. Dejar enfriar y meter en la nevera.
Es preferible hacer el quesillo el día anterior ya que es aconsejable comerlo bien frío.

Acompañar con crema chantilly!